關係代名詞 Relative pronoun (用途:作為連接詞用,建立句中句)

Relative clause 關係子句〔clause = 子句,也叫「從句」,「隨從、跟班」的意思;通常係用連接詞(這課書則用relative pronoun兼任「連接詞」)把「從句」駁去「主句」。製成品便叫「複合句」。〕

 

  • I like the boy.   Subject+verb+object.   (句子花式第2型)

N+V+N.    我很喜歡這個男孩子。(想收佢做徒弟、認他做契仔)

 

  • The boy sang in the school concert last week.    (句子花式第1型)

subject +verb.  地點          +  時間

    這個男孩子上星期曾在學校的音樂會中唱過歌

 

如果把這兩句獨立的句子合而為一,除了簡潔外,還會產生更緊湊的效果;就像把一齣兩小時的動作片,剪短為個半小時。

 

  • I like the boy who sang in the school concert last week. (製成品)

主句     +   defining relative clause(具有釋義作用的關係子句)

也叫 restrictive relative clause(具有限制作用的關係子句)

釋義作用,即是把the boy的真正身分(identity)弄清楚,不會認錯人。動詞叫 to identify/identifies

someone(認出某君的身分)。

限制作用,即是「限制了」the boy的身分。(我心儀的徒弟/契仔人選)不是任何一個boy都可以走來冒充的。

 

(who 字)有雙重作用:

(1) 把the boy= he(= the boy的代名詞)重覆一次。

(2) 作為連接詞用,把 He sang in the school concert last week接上「主句」(main clause) 。(留意:「主句」並非以長或短來分類的。)

因為the boy是人,只可用 who/whom/that。

表示地點,用 where

表示時間,用 when

表示原因,用 why

表示不知名的人和事,用 what

表示怎麼樣,用 how

除了how字外,全部的「關係代名詞」都以 wh-為字首。

 

我很喜歡這個男孩子。

可是,在一所男校裡,所有學生都是男孩子,而我喜歡的一個,有何特別?紅色的部分,便起著「形容詞」的作用,修飾(to modify/modifies) the boy,使全校裡的the boys的意思縮小範圍,變為只得一人(上星期曾在學校的音樂會中唱過歌的男孩子)符合資格。所以,紅色部分因應其作用,就叫defining relative clause。(具有釋義作用的關係子句)。

as which, who, or that, 功能是帶引出

 

花了一整頁來解說,接著我們可以只用例句來加強記憶,舉一反三。大家必須熟習如何把兩句合而為一(選擇適當的relative pronoun來做連接詞。)

 

My parents know the people (that) I work for.

我為他們工作的一伙人,我的父母是認識他們的。

= 我父母認識我的老闆。

  • I went to the cinema last evening.
  • I was sitting behind a lady.
  • The lady was wearing a big hat.

第4句,您會如何寫呢?(對了!因此,她阻擋了我的視線。)

  • It obstructed my view (of the stage).

 

 

The lady (that) I was sitting behind was wearing an enormous hat.

big字,太淺白;可改用同義詞enormous/large。或改用 a large strange hat(一頂既巨大、款式又怪異的帽子)

The lady,太單調;可改用 The old lady;The beautiful lady;The gorgeous lady(極其漂亮的,美麗動人的)

 

The lady

The old lady

The beautiful lady

The gorgeous lady

(that) I was sitting behind was wearing an enormous hat.

a big/large hat.

a large strange hat.

 

The bride looked gorgeous.     Cf.  Alice is pretty.   (Cf. =Compare比較)

新娘    看上去  太美麗了。      (句式一樣) subject + LV+ Adj.

The weather was so gorgeous.

天氣       非常怡人。

 

From our hotel, there were gorgeous views of the city. (眾數眾數

從我們住的酒店,可看到整個城市的壯麗景色。    這叫 Agreement

Her view of the stage was obstructed by a pillar. (passive voice)

有根柱子遮住了她的視線,令她看不見舞臺。       (句中動詞為被動語態)

 

An accident is obstructing traffic on the coastal highway.     (active voice)

一宗交通意外(現在正在)堵塞著海濱高速公路上的交通。  (句中動詞為主動語態)

 

 

  代名詞是relative clause(關係子句)中的subject(主語/主詞) 代名詞是關係子句(relative clause)中的object(受詞)
在代表諸色人等(people)的情況下 隨便可以用that/who that;

whom(特別是在preposition後,必需用whom;屬formal style「正式用語」);

也可以省略(omitted)

在「非正式用語」(informal style)可以破格用who(但作者不建議這樣做)

     

 

Peter:  My father was talking to a young lady.

Alice:  Which one?

Peter:  The young lady who/that sells flowers.

 

Combined → My father was talking to the young lady who/that sells flowers.

 

Helena:  Die Hard is a film.

George:  What kind of film?

Helena:  A film that/which tells the story of a brave detective.

紐約警探《虎膽龍威》(英語:Die Hard)是一部在1988年上映的美國動作片,

發佈回覆